Nagori

Dernier ajout : 3 janvier.

RUBRIQUE EN COURS DE CONSTRUCTION

Nagori signifie en japonais la trace laissée sur le sable par la vague qui se retire…
Son kanji signifie littéralement « ce qu’il reste des vagues ».
C’est un mot poétique qui tente de définir la trace que laisse en nous un sentiment éphémère, comme pour ancrer cette trace de ce qui n’est déjà plus là.
Nagori exprime la nostalgie de la saison passée mais dont la douceur reste vivace dans notre esprit et dans notre cœur : la mélancolie d’un été qui disparaît, par exemple…
Alors que notre société évoque les saisons à des moments comptables, presque mathématiques, qui arrivent et repartent à des dates précises, qui se prévoient, se planifient, se lisent sur des cartes météo, ce mot évoque le côté presque charnel qui nous lie au cycle des saisons. Il fait appel à des sentiments profonds.
C’est un mot qui tente de figer l’éphémère et l’impalpable par essence : les sentiments qui ont déjà profité du temps qu’il nous faut pour les définir juste avant de disparaître.
Nagori, c’est la trace laissée sur la toile par le peintre disparu depuis longtemps…
Nagori, c’est le parfum qui flotte dans l’air après que la personne a quitté la pièce…
Nagori, c’est l’image d’un être cher et le son de sa voix qui nous habitent, longtemps après son départ…
Nagori, c’est la persistance sur le papier de l’empreinte d’une herbe qui nous rappelle la saison qui l’a vue naître, puis disparaître…
Nagori, c’est la réminiscence de ces anciennes images à demi effacées du Japon traditionnel , Geishas, pêcheurs, pèlerins, qui ressurgissent à la surface de l’océan du temps qui passe et qui nous échappe...



© FUSCO 2013-2025 - TOUS DROITS RÉSERVÉS || |